Algernon
Arvustused jutule «Kolumbuse lapsed» (Jüri Piirisild)
[ Jutt | Jutulabor: november 2001 | Uued arvustused ]

12.11.2001 19:35:01 Jüri Kallas

Ilmselt rähkelb autor valel väljakul...

Zhanriulme seisukohalt säherdused lood miskit tähendust ei oma... seda kõike on ulmes miljon korda olnud... pole ju vahet, et kellele on meie ajalost erinev tehnoloogia kätte juhtunud. Asja olemus ei muutunud ju! Siinesitatud tekst on zhanriulme seisukohalt vaid jutukavand, millest peaks alles hakkama juttu kirjutama. Ning selles tulevases jutus pole ju oluline, et kuidas selline situatsioon tekkis (vähemasti pole oluline see esmajärjekorras)... pigem peaks autor keskenduma sellele, et mida säherdune situatsioon kaasa toob. Et mitte tallatud radu kulutada, tasuks enne kirjutama hakkamist ka abielupaar Lukinite lühiromaan «Misjonärid» vene keeles läbi lugeda. Võimalik, et tulevane jutt jääbki siis kirjutmata?

Ka sellisel kujul omab jutt mõtet, aga siis tuleks see saata kas «Pikrisse» (kui see ilmub veel), või miski ajalehe naljanurka. Tõsi enne teelepanekut tuleks teha pisut iluravi: teaduslik-fantastiline mumbo-jumbo tuleks lihtsamaks kirjutada ning rämedat koomikat tuleks kapaga juurde visata.

Kuigi kõik on üks suur kirjandus, jään ma siiski arvamusele, et iga väljaanne seab tekstile mingid piirid ja raamid... ning autori üks omadusi peaks olema ka enda võimaliku publiku aimamine ning siis sellest lähtuvalt avaldamiskoha valimine.

12.11.2001 14:26:10 Datawolf

Idee oli täiesti olemas ja mõte samuti- istustada renessansiaega meretagusele maale tänapäeva infotehnoloogia (no ja ilmselt muudki sellega kaasnevat) tekitada nende kahe maailma vahel kontakt ja "lükata lugu käima". Vastandamine oli, kontakt oli, aga lugu käima ei läinud. Kahju.

11.11.2001 01:07:13 Mant

Mina ei saa aru, mis selles jutus segaseks jäi. Asteegid olid rahumeelsed, infotehnoloogiaga rahvas, ka kosmosevärk polnud neile võõras kuni tulid hispaanlased, keda huvitas eelkõige kuld ja nii ei teagi me tagantjärele miks sellisel suurel tsivilisatsioonil õiget kirjakeelt polnud (eks nad kirjutasid ekraanile mitte paberile ja sihuke kiri kaob koos tehnoloogiaga) ning kõik need muud saladused kuni egiptuse piramiidideni välja (eks nad olid ikka reisumehed ka). Tore jutt, muhedalt kirjutatud, millest võiks saada asjalik alternatiivajalooline sari.

05.11.2001 10:49:27 Indrek

Tegelikult pole selle lodindusega asjad nii selged ühti. Esmane keelevaist ütleb küll, et lodi-lotja aga olen ka teistsuguseid variante kohanud. Aga lõppeks on see keeletoimetaja mitte autori mure. Jutt ise... Oli valitud selline juhansmuullik pajatuslik stiil, mis rohkem nagu sobinuks vestele või följetonile; rohkem "Pikrile", kui zhanriulme ajakirjale. Meri näikse autorile oluline olevat, kuid võibolla sellepärast lugu meenutabki rohkem mõnda Kihnu anektooti.

Liiga palju küsimusi jäi üles. Et kõike olulist nagu ainult puudutati, aga liiga õrnalt. Otsekui kartnuks autor, et süviti lähenemisel tuleb välja, et ta ise ka ei teadnud, millest õieti tahtis kirjutada. Alt.ajaloo puhul - siis tingimusel, et asteegid on tiigrit hüpanud - võinuks ju edasi minna, miski vastandamine, probleem, intriig tekitada. Või siis värvikamaid detaile sisse tuua. Näit. et CD-romide peal on paljad asteegitarid, mis kaptenis (või laevapreestris) vaga katoliikliku raevu esile kutsub ja seepärast aitii merepõhja saadetakse. Ja kui tehnoloogia on asteekidel nii kõrgelt arenenud, siis peaks ju hispaanlastele ka midagi muud tähelepanuväärset silma jääma? Et milleks neid arvuteid jms kasutati? Aga see kõik jääb kaadri taha ja autor fokusseerib ignorandist kaptenile, kellele ju midagi nagu ette heita polegi? Kapteni iseloomustamiseks on ta pandud jungat peksma (mõttetu detail tegelikult), ehhki kuningliku nao või karavelli kapten peaks olema nii kõva kuju, et ise mingi jungaga küll käsi ei määri - no pole tema rida lihtsalt.

Aga äkki on tegu hoopis ajarännu looga? Et asteekide juurde reisis tulevikust Bill Gates? Selle viitab inglisekeelne terminoloogia, nahuatli või kastiilia keeles kasutatuks ilmselt muid väljendeid kui läptop ja CD-rom.

Nii et veelkord - hea ulmejutu puhul tuleks seda temaatikat rohkem avada ja kuhugi jõuda. Praegu on selline ambitsioonitu muhe vahelugemine; ideeraas. Aga idee oli vähemalt Algernoni tavakraami juures keskmisest üle.

05.11.2001 09:09:14 Veiko

Väga palju "naljakaid" lausekonstruktsioone oli: "Uks lartsatas valju pauguga kinni." Mis moodi "lartsatas"? Võib-olla mürtsatas, aga lartsatas? Veel:"«Kari jah,» ei jätnud kapten jonni. Tema sõna pidi alati peale jääma, sellepärast."

Tegelikult oleks see päris hea jutt võinud olla, kui oleks näiteks kellegi kolmanda jutu kaudu esitatud. Siis oleksid sellised laused nagu:"Nojah, ja paadid, nagu öeldud, vedelesid ikka valgel rannaliival." täiesti omal kohal. Kuigi, kurta ei saa, sest lugu pani mind päris mitu korda muigama (aga ainult muigama).

02.11.2001 20:55:32 RoheLohe

Lugesin läbi, kohati läks raskeks kirjutasie järgimine, kuna tõepolest oldi kasutatud veidi raskeid väljendeid, et luua humoorikat pilti. Peab nentima, et otse lambist ei maksa ka algernonile saata oma sünnitisi. Veider oli, kuid mitte originaalne, kuna palju on kirjutatud taolistest isiksustest ja olukordadest. Pingutasid ilmselt... kuid mitte piisavalt. Edu sulle!

02.11.2001 18:32:07 CQB

Läp-topid või kapp-topid, aga 'lodi' käändub ikkagi 'lodi-lodja-lotja'.

(Mõistagi viitsin ma selle õela märkuse teha ainult tänu tõigale, et lugu ise kõlbas päris hästi lugeda . . .)

02.11.2001 14:14:40 Silver Sära

Mnjaa, näib et Stalkerit see jutt siiski ei saa. Võinuks olla päris vaimukas, kui puänt oleks olemas olnud.

02.11.2001 12:37:57 Tarts

Et kurrrradi metslased, mis rämpsu nad meile sokutasid... Ma ei saanud hästi pihta, et kas oli siis tegu justkui järjekordse postapokalüptilise laastuga v6i lihtsalt jabura ja saamtat humoreski kirjutamise katsega. Mõlemast jäi palju puudu.

01.11.2001 17:31:01 Orcus K.

Jabur laastuke. Iva oli vist puudu. Või ma ei teagi mida oleks võinud oodata. Mingit haaravat teema-arendust nagu ei olnud.

Avaleht | Arhiiv | Autorid
© Eesti Ulmeühing 1998-2003

W3-mSQL 2.0.11 by Hughes Technologies