Eesti ulmeauhind Stalker '98 |
Stalker '98 laureaadid kuulutati välja 25. juulil Eesti ulmehuviliste kokkutulekul Estcon '98.
Tulemusi kommenteerides võiks märkida suur vahet esimese ja teise ning teise ja kolmanda koha vahel. Kuigi kolmanda koha saavutanud Baxteri romaan «Ajalaevad» sai vaid 2 punkti enam neljandaks jäänud Pratchettist, kinnitab ta kindlat kolmandat kohta tõik, et Baxteri raamat sai fännidelt ainult maksimumhindeid.
Zhürii otsus:
1. | Tiit Tarlap | Vihkamise suund | Pärnu Postimees, nr. 133-157, 1997 | 34 punkti |
2. | Tiit Tarlap | Kaduviku paladiinid | Pärnu Postimees, nr. 20-58, 1997 | 24 |
3.-4. | Veiko Belials | Igavene mets | Mardus 4/97 | 21 |
3.-4. | Marek Simpson | Koletis | Mardus 1/97 | 21 |
5. | Matt Barker | Lõbustuspark | Mardus 5/97 | 18 |
6. | Urmas Alas | Elumõõtja | Horisont 7/97 | 14 |
7. | Lew R. Berg | Kõrvalepõige | Mardus 3/97 | 8 |
Kommentaariks niipalju, et zhüriiliikmeteks valiti teadlikult suhteliselt suure (võõrkeelse) lugemusega fännid, mistõttu nad tekstidesse üsna kriitliselt suhtusid. Samas oli zhürii üksmeelne selles, et Tiit Tarlapi tekstid on teistest paremad. «Vihkamise suuna» panid esikohale 4 zhüriiliiget, viiendal oli ta «Kaduviku paladiinide» järel teisel kohal.
Zhürii liikmete eelistused:
Jüri Kallas | Veiko Kastanje | Avo Nappo | Andri Riid | Mati Tee (Wõrokas) | |
---|---|---|---|---|---|
1. | Vihkamise suund | Vihkamise suund | Vihkamise suund | Kaduviku paladiinid | Vihkamise suund |
2. | Koletis | Kaduviku paladiinid | Igavene mets | Vihkamise suund | Lõbustuspark |
3. | Lõbustuspark | Koletis | Elumõõtja | Elumõõtja | Kaduviku paladiinid |
4. | Igavene mets | Igavene mets | Koletis | Koletis | Igavene mets |
5. | Kaduviku paladiinid | Lõbustuspark | Kaduviku paladiinid | Igavene mets | Kõrvalepõige |
6. | Elumõõtja | Kõrvalepõige | Lõbustuspark | Lõbustuspark | Koletis |
7. | Kõrvalepõige | Elumõõtja | Kõrvalepõige | Kõrvalepõige | Elumõõtja |
Pikemaid kommentaare saatsid Andri, Jürka ja Wõrokas.
Vihkamise suund:
Selle jutu liidripositsioonis ei kaheldud. Jürka kiidab hästi
väljatöötatud maailma, detaile, tegelasi, ootamatuid
süzheepöördeid. Wõrokale meeldis elav dialoog, pisut
pingul tundus talle olevat autori keelekasutus, küll tundus talle
aga, et autorit kängitseb ja pressib kokku lühijutuvorm, ta
soovitab romaani suunas vaadata. Andrile meeldis rohkem loo esimene pool,
lõpp tundus liiga kiirustatuna tehtud.
Kaduviku paladiinid:
Andri meelest hästi väljapeetud kriminaalsüzheega kolme
musketäri lugu. Ta pakub välja, et autor võiks seda
teksti vaadata kui proloogi pikemale romaanile. Wõroka meelest on
tekst liiga sirgjooneline, dialoogki pole päris «Vihkamise
suuna» tasemel. Jürka meelest on tegu hea materjaliga, mida
autor pole aga adekvaatselt kasutada osanud.
Igavene mets:
Andri arvab, et tegu on halvaks läinud klisheekonserviga. Tema
meelest on autor püüdnud järgi aimata karmide meeste
rinderomantikat, lugu on vahest «Surmailma» vaimustuse
mõju all kirja pandud. Oma ideed puuduvad. Andri meelest oskab
autor kirjapulgaga nii enam-vähem ümber käia. Jürka
meelest on tegu suht professionaalselt kirjapandud ulmelooga, mis midagi
uut ei paku ja kuhugi välja ei jõua, jutu päästvat
aga hea kirjanduslik tase. Wõrokas leiab, et tekst on hall. Samuti
märgib ta, et on analooglisi tekste inglise ja vene keeles neelanud
tosinaid. Ta arvab ka, et Belials suudab paremini.
Koletis:
Jürka meelest üllatuslik tekst sellelt autorilt, Wõrokas
arvab, et jutt tavaline ja kisub stambiks. Andri meelest on tegu loogilise
ja korralikult kirja pandud plagiaadiga (Bradbury «Zero Hour»).
Ta küsib retooriliselt, kas peab igaühel ikka selline lugu ette
näidata olema?
Lõbustuspark:
Andri meelest autor tahab väga kirjutada, aga ei oska veel. Loosse on
proovitud mahutada kõike, mis autor horrorist teab, tulemuseks on
aga ülepakutud maitsetu rosolje. Samas meeldib talle puänt ja
õõvane lõbustuspargi kirjeldus. Ta avaldab lootust,
et autori parimad tekstid on ehk veel ees. Jürka meelest on tegu
stiilse ja moodsa linnaõudukaga, mis Eesti mastaabis olla suisa
originaalne. Tundes aga autori teisi tekste, ütleb ta, et see jutt
jääb pisut väetiks. Wõrokale meeldis selle suht
lihtsa jutu foon. Tema punktid näivadki olevat tulnud teatud
nostalgiast. Ta küsib ainult, et miks on tegevus viidud Vanale Heale
Inglismaale. Nõukogude Eesti provintsilinnake sobiks ju ideaalselt.
Elumõõtja:
Andri kiidab seda, et autor ei karda eestlasest peategelast, samuti
ebaharilikku tegevuskohta. Jutt olla kirjutatud osavalt ja realistlikult.
Samuti kiidab ta mõistujutu vormi. Lõpp on ta meelest aga
lame ning kogu tekst meenutab kahtlaselt Heinleini
«Life-Line'i». Teda häirib veel jutu eemalseisev-vabandav
toon. Jürka meelest pole tekstile midagi ette heita, aga ka
kiitmiseks ei näe ta põhjust. Wõroka meelest ei valda
Alas absoluutselt dialoogi. Jutt meenutab talle külateatrit, kus
tehakse surematut draamat, on kirgede möllu, sisemist
põlemist, pinget, mille sõnu aga külateatri
amatöörid tuima näo ja kuiva häälega paberilt
maha loevad.
Kõrvalepõiget
iseloomustab Andri sõnadega haisev sitt. Jürka ei suutnud
loost mingit mõtet leida, kuigi luges teksti kolm korda!
Wõroka meelest on taas tegu kõva keskmisega, millele midagi
ette heita ei saa. Tekst olla jälle kole tuttav. Kõik see on
juba kuskilt nii mitu-mitu korda loetud...
Vaata ka ülevaadet auhindade üleandmisest.