01.09.2001 |
Muutuste aeg |
Ants Miller |
Lugupeetud «Algernoni» lugejad!
Nagu te avalehe muutunud tekstist ja linkide süsteemist
juba nägite, on «Algernon» taas läbi teinud
uuendustsükli -- ikka selleks, et olla
lugejasõbralikum ja pakkuda rohkem valikuvõimalusi
igat liiki ulmefännidele -- erinevat lugemist,
uudiseid ning avaldamis-, arvustamis- ja
kaasalöömisvõimalusi ulme kirjutajatele.
«Algernoni» toimetus tegeles suvel hoolsasti
mõttetööga ja ühine järeldus oli, et
möödunud suvel kehtestatud filter õigustas end
tollases situatsioonis, kuid on tänaseks muutunud
kaheldavaks kompromissiks. Kõrge filter, mis oleks
lugejasõbralik, vähendab drastiliselt juttude arvu ja
teeb pahatihti võimatuks algajal midagi ajakirjas
avaldada, madal filter aga, nagu kõik ilmselt
mäletavad, põhjustas nurinat juttude kvaliteedi
üle; kuni selleni välja, et mõningates
ringkondades on muutunud lausa negatiivseks omadussõnaks
«Algernoni jutt». Huvilistele veel ehk teadmiseks, et
avaldatavate-mitteavaldatavate juttude suhe on kuust kuusse
kõikunud kolmandiku ja kahe kolmandiku vahel. Ühelt
poolt on ka need, mõnikord arvult väga napid lood
põhjustanud fännide ringkondades või arvustusi
vaadates küsimusi, et miks ometi üks või teine
neist filtri läbis, samas kui teiselt poolt -- mis
seal salata -- oleme teinekord ka pool silma kinni
pigistanud, et «Jutulabor» väga tühjaks ei
jääks.
Seega, olles veelkord läbi mõelnud ajakirja
strateegia ja missiooni, oleme tagasi pöördunud
«Jutulabori» algse definitsiooni juurde ja sellest
tulenevalt muudame taas avaldamispoliitikat -- nagu ka
esilehel öeldud, avaldame kõik tekstid, mis on ulme
ja milles on jälgi elementaarsest kirjaoskusest. Ei avalda
vaid ulmekaugeid ja haiglase sisuga tekste (viimane mõiste
haarab näiteks ainult jälkustele ülesehitatud
jutte, isikunimedega paskville ja lõpuks ka
seadusetähe alla mahtuvaid rassismi jmt õhutamisi).
Samas kutsume üles muutma «Jutulabor» jutulaboriks
selle sõna täpses tähenduses: suhtugem
teksti kui arenevasse projekti! See tähendab, et lisaks
arvustustele ootame ka autoripoolset initsiatiivi --
laekunud nõuannete alusel võiks jutust ilmuda
järgmine versioon. Veel enam -- oodatud on ka
huviliste poolt nende nägemuse järgi ringikirjutatud
lõigud (kuni terve tekstini), ja ideaalis võiks
mõnest huvitavast maailmast saada pikaajaline raamlugu,
mida siis erinevad huvilised aina juurde kirjutavad. Loomulikult
me nõudeid selliseks hilisemaks tööks esitada ei
saa, jääb see ikka nii autori-, kui
huvilistepoolseks vabatahtlikuks tööks. Tegelikult, kui
te mäletate, on sellistest asjadest ju ka varem juttu olnud,
ent vaid Indrek Hargla on oma juttudest uusversioonid teinud:
«Gondvana lastest» ilmus uus ja, tõele au andes
palju parem variant ning jutust «Nad tulevad täna
öösel» ilmus järgmine, eelmisest
täielikult erinev versioon. Analoogselt võime
ennustada, et ka tulevikus saab see nii olema -- osa
jutte hakkavad oma elu elama, vahepeal loodetavasti
trükikõlbulikeks versioonideks fikseerudes, osa
jääb nii, nagu nad üles pandi, kogudes vaid mingi
hulga lugejate arvamusi.
Siis leidsime vajaliku olevat teha «Algernoni»
juurde kaks uut rubriiki ja -- taas pisut korrates
esilehe informatsiooni -- esimene neist,
«Jutuvaramu» on eesti keeles ulmet kirjutavate autorite
originaalloomingu tarvis. Toimetus valib siia tekste, mis on
kirjanduslikult sellisel tasemel, et need oleksid
avaldamiskõlblikud ka ulme suhtes positiivselt meelestatud
pabermeedias. Kui selle muutuse valguses uurida seniilmunud
numbreid, siis teinekord on «Algernonis» avaldatud tekstid
lõpuks näiteks autori jutukogus paberiks saanud
-- ja see on areng, mida tahaksime igati soodustada. On
ju loomulik, et lisaks võrgule tahab iga asja
tõsiselt võttev autor näha oma töö
tulemust natuke füüsilisemal kujul kui vaid
abstraktsete elektronidena ning, olgem ausad, selle eest ka raha
saada (mida «Algernon» ju anda ei suuda). Nii et
ühelt poolt tuleb sellesse rubriiki halvemal juhul vaid pool
tosinat teksti aastas (ehk küll sellist, et ka
nõudlikem gurmaan irisema ei pea ;-) ), teiselt poolt
aga eelistavad ehk paljud autorid näha oma teksti just
«Jutulaboris», et siis hiljem parandamisel fännide
tasuta higi ja vaeva ära kasutada...
Muutub ka «Kordustrükkide» rubriigi poliitika: kui seni
oli see põhiliselt mõeldud
paberväljaannetes ilmunud ulme kättesaadavakstegemiseks
moodsamat meediat kasutavale inimesele, siis täna oleme
avastanud, et nimetatud definitsiooni alla mahub teinekord ka
võrk ise. Nüüdsest avaldab «Algernon»
«Kordustrükkides» ka mujal võrgus ilmunud
ulmetekste. Loomulikult, nagu senigi, toimub see tegevus autori
initsiatiivil ja eriti võrgus ilmunud juttude puhul
otsustame koos autoriga, kas tekst läheb mainitud
«Kordustrükki» või
«Jutulaborisse»; tuleb ka silmas pidada, et
«Kordustrükkide» rubriiki valime jutte siiski
vähemalt umbes tänase «Jutulabori» filtri
kriteeriumite järgi.
Teine uus rubriik on «Uudiskirjandus». Idee on
selles, et ühelt poolt loodame kirjastustepoolset huvi, kuna
tegemist on sisuliselt tasuta reklaamiga. Meie võit on
selles, et ulmehuvilistel on «Algernonist» rohkem
kvaliteetset lugemist leida ja lõpuks põhineb kogu
tegevus teada-tuntud faktil, et autoriõigused lubavad
tasuta avaldada kuni 10% teosest tutvustuse ja reklaami
eesmärgil. Neid «kümnendikke» on erinevad
ajakirjad (näiteks «Horisont») ka avaldanud ja
kuuldavasti pisut kompenseerinud tõlkija tööd.
Meie puhul tuleb muidugi taas loota vaid heatahtlikkusele ja
huvile.
On ka veel väiksemaid muutusi -- nii uutes
«Jutuvaramus» ja «Uudiskirjanduses» kui
senistest «Jutulaboris»,
«Kordustrükkides» ja
«Tõlkejuttudes» oleme muutnud pikemaks juttude
päise. Kokkuleppel autori või tõlkijaga
(«Uudiskirjanduse» puhul ka väljaandjaga) ilmub
sinna «zhanr/sisututvustus», mis võib olla
kas ühe-kahetäheline (SF/F/H; ja miks ka mitte
«myction», «hämar-» või
«libaulme») või kuni mõnisada tähemärki.
Lisatud on ka loo maht KB-des.
Kuigi otsustasime jätta ajakirja ilmumistsükli
ühe kuu pikkuseks, muudame mõnedes rubriikides
linkide süsteemi nii, et tegelikult ilmub lugejale viimane
kvartal. (Internet on ikka suurepärane asi -- katsu
sa paberajakirja samaaegselt kord kuus ja kord kvartalis ilmuvana
teha!) Otsustasime nii sellepärast, et kuigi lugude vastu
püsib pikemaajalisem huvi ja ega neid just liiga palju ei
ilmu, elame me kiirete muutuste ajal, võrk surub meile
peale omad tempod ning uudised ja lugejakirjad lähevad kolme
kuuga ikka lootusetult hapuks.
Kõik need muutused peaksid tagama, et ulmehuvilisel,
kes tahab vaid kvaliteetset ulmet lugeda, oleks võimalik
teha valikuid, samas aga oleks tee lahti kõigile, kel
tahtmist ja huvi on. Ehk teisiti öeldes -- meie
korduvalt väljaöeldud ambitsiooniks on olla Eesti ulme
teenäitajaks -- kui sind ei ole
«Algernonis», siis ei ole sind olemas.
Ulmeajakirja «Algernon» toimetuse nimel -
Ants Miller
[ Toimetaja veerg: august 2001 ]
|