Algernon
Publikatsioonid (juuni 2002)
26.06.2002 Siim Veskimehe uus romaan Mario Kivistik

Kirjastuselt «Salasõna» on sarjas «Fantaction» ilmunud Siim Veskimehe ulmepõnevik «Kõver mets». Tegu on X-faililiku actioniga, mille põhisündmused leiavad aset Eesti maakolkas, kuhu nõukogude ajal on rajatud ülisalajane sõjaväebaas. Seda ümbritsevad hirmud saavad uut hoogu pärast okupantide lahkumist, sest hüljatud objekti territooriumil tunduvad tegutsevat tumedad jõud. Kohalikest tabudest hoolimata asub asja uurima noor energiline peategelane -- algul uudishimust, hiljem aga juba üsna isiklikel motiividel. Teda toetab sõpruskond, mis koosneb karmidest sellidest, kes oskavad relva õiget pidi käes hoida ega kõhkle hoobilt tulistamast kõike, mis on karvane ja liigub -- ka siis, kui tegu on olenditega, kes ei mahu kuidagi tavareaalsuse raamidesse. Õigemini -- eriti just siis...

160 leheküljeline pehmete kaantega raamat jõuab müügile sel nädalal ja selle hinnaks raamatupoodides kujuneb orienteeruvalt 118 krooni.

20.06.2002 Ulmeküsimus «Loomingus» Raul Sulbi

Vastilmunud «Loomingu» juuninumbris arvustab Kivisildnik Mario Kivistiku koostatud «Marduse» juubelinumbrit ja Raul Sulbi kokku pandud «Eesti ulme antoloogiat».

17.06.2002 27. Sabrina Raul Sulbi

Kirjastus Ersen on pehmes köites ja taskuformaadis üllitanud Karin Suursalu tõlkes John Vornholti teostatud romaniseeringu «Sabrina, teismeline nõid, ehk Kummitab!» (Sabrina, the Teenage Witch: Haunts in the House; 1999).

14.06.2002 Indrek Hargla esmatrükkide kogu Jüri Kallas

Kirjastus Fantaasia ilmutas Indrek Hargla kogumiku «Hathawareti teener», mis sisaldab raamatule nime andnud lühiromaani ja kaks juttu/jutustust.

Kõik raamatu tekstid ilmuvad esmakordselt, ainsaks erandiks vaid ajakirja «Algernon» mainumbris tutvustuseks avaldatud jutt «Vend Rus». Kõiki kogumiku tekste võib lugeda enam-vähem fantasyžanri kuuluvaks, aga Indrek Hargla puhul on selge, et mingist žanrilisest purismist rääkimine oleks ilmne liialdus.

Kõvakaaneline raamat ilmus sarjas «Maailma fantaasiakirjanduse tippteosed».

14.06.2002 Viies Robert E. Howardi eestikeelne raamat Jüri Kallas

Kirjastus Fantaasia avaldas Robert E. Howardi jutukogu «Pimeduse rahvas», mis sisaldab seitse fantaasiarikast juttu barbar Conani autorilt.

Jüri Kallase koostatud kogumik sisaldab peamiselt sarjadeväliseid lugusid, ainsa erandina on esindatud de Montouri sari, mille avalugu «Villefere'i metsas» ilmus ka ajakirja «Algernon» aprillinumbris. Jutud on tõlkinud Juhan Habicht, Pearu Helenurm, Jüri Kallas, Mart Kalvet ja Eva Luts.

Kõvakaaneline raamat ilmus sarjas «Maailma fantaasiakirjanduse tippteosed».

10.06.2002 Kloonide äpardusest «Sirbis» Jüri Kallas

Mari Laaniste avaldas maikuu viimases «Sirbis» kirjutise «Häda kloonide pärast» ... harva saab tavakultuuri väljaannetes lugeda sedavõrd adekvaatset käsitlust ulmest.

08.06.2002 Alternatiivajalugu Ersenilt Raul Sulbi

Kirjastus Ersen on kõvas köites ilmutanud Robert Harrise klassikalise alternatiivajaloolise romaani «Vaterland» (Fatherland; 1992). Maailmast, milles natsid võitsid 2. maailmasõja, rääkiva teksti on tõlkinud Matti Piirimaa. Ilmselt on paljud näinud ka samanimelist filmi.

04.06.2002 Ulmet Tänapäevalt Raul Sulbi

Kirjastuse Tänapäev ulmesarjas «42» on pehmes köites ja pisemas trade paperback formaadis ilmunud Grant Naylori «Punane kääbus: Lõpmatuses tuleb sõita ettevaatlikult» (Red Dwarf: Infinity Welcomes Careful Drivers; 1989). Pealt neljasajaleheküljelise raamatu on tõlkinud Tiina Randus.

Grant Naylori nime all kirjutavad tegelikult Rob Grant ja Doug Naylor. «Punase kääbuse» näol on tegu samanimelise humoorika briti ulmetelesarja esimese romaniseeringuga.

01.06.2002 Neljas Amber maakeeles Jüri Kallas

On ilmunud Roger Zelazny «Amberi kroonikate» neljanda romaani «Oberoni käsi» (The Hand of Oberon; 1976) tõlge. Raamatu tõlkis Juhan Habicht ja avaldas kirjastus «Varrak» ning avaldas «F-sarjas».

Kirjastus jätkab eksperimenti kaanekujunduse alal -- õnneks on eksperiment meeldivaks tulemuseks vormunud. Isiklikult pean Toomas Nikluse kaanepilti praegusel hetkel parimaks, mida maakeelse Zelazny kaanelt leida võib. Eriti sümpaatne on, et raamatuostjat ei õnnistud taas järjekordse «jäätisetorbikut kandva kitsega» esikaanel!

01.06.2002 Ilmus müüki «Jääalasi» Jüri Kallas

Ajakirja «Algernon» mainumbris toimus väiksemat sorti sõnasõda kohalike raamatu-uudiste teemal ning üheks vaidlusalaseks ühikuks oli šoti autori Michael Scott Rohani romaan «Jääalasi» (The Anvil of Ice; 1986). Maikuu viimastel päevadel ilmus Allan Eichenbaumi tõlgitud romaan müüki ning seega on nüüd ka õige hetk uudise avaldamiseks.

Sarja «Maailma talv» (The Winter of the World) avaromaan ilmus kirjastuse Varrak «F-sarjas». Kirjastuse annotatsioonis nimetatakse sarja triloogiaks, mis annab alust oletusteks, et kuuest romaanist ilmub maakeeles vaid kolm esimest.

01.06.2002 Hilinenud raamatu-uudis! Jüri Kallas

Kõiksugu tegemiste käigus on jäänud kahe silma vahele üks raamat, mis on ulme ... ja ei ole seda teps mitte!

Jutt romaanist «K-PAX» (K-PAX; 1995), mille autoriks on Gene Brewer ning mis jutustab vaimuhaiglasse toodud olendist, kes väidab end tulnuka olevat. On ta seda? Autor ühest vastust ei anna...

Raamatu tõlkis Kati Metsaots ning selle avaldas käesoleva aasta algupoolel kirjastus Olion.

[ Publikatsioonid: mai 2002 ]

Avaleht | Arhiiv | Autorid
© Eesti Ulmeühing 1998-2003

W3-mSQL 2.0.11 by Hughes Technologies